Поне до Нова година новият вариант Омикрон няма да стане доминантен у нас
Автор: Десант
Омикрон се е засилил да идва, „но закъсня, ужасно закъсня“, коментира във фейсбук страницата си проф. Николай Витанов, цитирайки рефрена на известна естрадна песен.
Той припомни прогнозата си, която направи преди време, че този вариант на вируса няма да може да стане доминантен у нас до Нова година, ако не успее да „влезе“ у нас до Никулден. И празникът така и отмина без новия щам.
„Казано на език народен - късно е чадо. Може и да дойдеш, но до празниците доминантен няма да станеш. Няма да развалиш на хората Коледата и Новата година. Пък догодина ще те видим какво можеш“ - „обръща“ се към Омикрона математикът.
Той е на мнение, че броят на новите случаи трябва да падне под 2000 на ден и да се задържи стабилно там.
„Тогава дифузното разпространение ще угасне и ще имаме спокойни коледни и новогодишни празници. Писах ви, че още тази седмица броят на новите случаи се очаква да падне под 2000 на ден. Ето, падна. Дифузното разпросранение загасва“, категоричен е проф. Витанов.
„Слизането на София, Пловдив и Варна на по-долни нива на риск е потвърждение на прогнозата ми за спокойни коледни и новогодишни празници. Ситуацията бавно се подобрява и очакванията са това да продължи“ - подчертава той.
Други много скорошни анти-български статии и/или коментарии в румънския онлайн пространство:
https://www.banatulazi.ro/romani-banateni-maghiari-si-sarbi-de-1-decembrie/
Носталгия към Велика Румъния, тоест (косвено) промовиране на омраза към българите и украинците.
"Fiindca acea Romanie dodoloata, rotunda ca o luna plina, tinea in bratele ei si Bucovina, si Basarabia, si Cadrilaterul."
Кадрилатер е румънско име за Южна Добруджа като първоначално означаваше цялата територия между укрепените османски градове от военно-стратегическия "четириъгълник" Силистра-Русе-Шумен-Варна, а след румънската кражба от 1913 г. за румънците означава само откраднатата част от този парче земя, приблизително цяла днешна българска територия, разположена северно от линя Тутракан-Балчик (с градове Тутракан и Балчик включени чрез кражба в този по-малък "Четириъгълник").
За обикновения четириъгълник, тоест за геометрическата фигура в румънски език има друга дума: "патрулатер".
https://www.cotidianul.ro/va-invada-rusia-ucraina/
коментар на румънец за това че Южна Добруджа била изконна румънска земя:
"Ulterior Hitler s-a razbunat pe noi si ne-a confiscat Cadrilaterul care avea si palatul reginei Maria la cap Caliacra care in1940 a devenit Bulgaria prin interventia lui Hitler"
https://adevarul.ro/international/europa/vorbim-despre-ucraina-gandim-doar-germaniaa-scandalul-documentului-confidential-1_61af0ac15163ec42715048db/comment/3761473.html
анти-български коментар на румънец за това че Румъния имала още територии да си възстанови (тоест отново да стане Велика)
"Unai-i una, alta-i alta. Germania PLUS Rusia, împreună, prin pactul Ribbentrop-Molotov plus Diktatul de la Viena ne-au luat 5 provincii-Ardealul de Nord, Cadrilaterul, Bucovina de Nord, Basarabia şi Bugeacul-adică 25-30% din suprafaţa României. Am recuperat doar Ardealul de Nord, restul au rămas conform acelor "diktate"."
=Ние [румънците] сме си "възстановили" само Северно Седмиградско/Седмиградие, другите [територии] са останали [части на други държави, тоест Южна Добружа е останала българска, Северна Буковина и "Буджак" са останали украински] според онези "диктати" [тоест: според между-държавните договори които Румънско беше "принудено" да сключи с България и Съветски Съюз, "диктати" на румънски]
Изложба с румънски картини от времето когато Южна Добруджа беше под румънска окупация, особено с сцени от Балчик. Няма защо да има такива изложби в Румънско, така се поддържа само идеята че Южна Добруджа била румънска (според "историческите права") и омразата към българите.
Цитира се бишия управник на румънскоти "историческо" списание Arhiva Dobrogei (Архива на Добруджа) от времето на Велика Румъния (когато Южна Добруджа беше под румънска окупация), Константин Моисил, например тези думи:
"Dar de fapt Dobrogea „Noua“ si cea „Veche“ formeaza o singura regiune din punct de vedere geografic si in multe epoce ale istoriei au format si din punct de vedere administrativ un singur tot."
"Всъщност, както <<Стара>> Добруджа, така и <<Нова>> [тоест Южна, днес българска] образуват една-единствена географска област и през много от историческите времена те са формирали и административно едно цяло [едно нещо]."
друг цитат:
"In acest scop guvernul bulgar a mobilizat toate fortele intelectuale de cari dispunea, si atunci au inceput sa apara la Sofia, la Viena, Berlin, Berna si Lausanne un potop de brosuri, de reviste si ziare, scrise in toate limbile si cuprinzand cele mai neinchipuite argumnente menite sa justifice dreptele pretentii bulgaresti.“ [...]
"За тази цел, българското правителство е мобилизирал всичките интелектуалци с които разполагаше и тогава са започнали да излизат в София, Виена, Берлин, Берна и Лозан множество брошюри, списания и вестници, написани на всевъзможни езици и съдържащи най-невъображимите [тоест "фалшиви"] аргументи които да оправдаят българските претенции."
1
Против-Романецот
09.12.2021 08:53:37
0
0
Нова анти-българска статия в румънския онлайн вестник Зиуа де Констанца ("Кюстенджански Ден"):
Цитира се бишия управник на румънскоти "историческо" списание Arhiva Dobrogei (Архива на Добруджа) от времето на Велика Румъния (когато Южна Добруджа беше под румънска окупация), Константин Моисил, например тези думи:
"Dar de fapt Dobrogea „Noua“ si cea „Veche“ formeaza o singura regiune din punct de vedere geografic si in multe epoce ale istoriei au format si din punct de vedere administrativ un singur tot."
"Всъщност, както <<Стара>> Добруджа, така и <<Нова>> [тоест Южна, днес българска] образуват една-единствена географска област и през много от историческите времена те са формирали и административно едно цяло [едно нещо]."
друг цитат:
"In acest scop guvernul bulgar a mobilizat toate fortele intelectuale de cari dispunea, si atunci au inceput sa apara la Sofia, la Viena, Berlin, Berna si Lausanne un potop de brosuri, de reviste si ziare, scrise in toate limbile si cuprinzand cele mai neinchipuite argumnente menite sa justifice dreptele pretentii bulgaresti.“ [...]
"За тази цел, българското правителство е мобилизирал всичките интелектуалци с които разполагаше и тогава са започнали да излизат в София, Виена, Берлин, Берна и Лозан множество брошюри, списания и вестници, написани на всевъзможни езици и съдържащи най-невъображимите [тоест "фалшиви"] аргументи които да оправдаят българските претенции."