Йордан Хаджиконстантинов-Джинот въвежда взаимоучителната метода в Македония


Йордан Хаджиконстантинов-Джинот въвежда взаимоучителната метода в Македония
Изрезка от публикация на Йордан Хаджиконстантинов в „Цариградски вестник", бр. 44, 1851 г.
29 Август 2017, Вторник


На 29 август се навършват 135 години от смъртта на будния велешки просветител и книжовник

Автор: Атанас Коев

Йордан Хаджиконстантинов-Джинот е изявен български възрожденски просветен деец и книжовник, въвел взаимоучителната метода в Македония. Успоредно с това  той се занимава със събирането на старинни паметници и материали от тези наши земи. На 29 август се навършват 135 години от неговата кончина.

Бъдещият просветител и книжовник е роден във Велес, като първоначално учи в местното килийно училище в родния си град. След това продължава образованието си в Самоков и в гръцката гимназия в Солун, придобивайки солидни за времето си знания.

През 1840 г. се завръща във Велес и открива частно училище, в което започва да преподава на български език. Около 1845 г. е назначен за общински учител в родния си град и като такъв усилено пропагандира необходимостта от новобългарска просвета в македонските земи. Заради тази му дейност влиза в остър конфликт с местното гръцко духовенство, което прави всичко възможно за да възпрепятства дейността му.

В периода 1848-1854 г. велешкият просветител учителства в българското училище в Скопие. В него той си спечелва голяма популярност, както с новаторските си методи на преподаване, така и с множеството дописки, които публикува в „Цариградски вестник“. От скопското училище е отстранен поради острите му конфликти с гръцкия митрополит, чието седалище е в града.

През 1857 г. е принуден от турските власти да напусне окончателно Скопие и се установява в Прилеп, където отново се отдава на учителската професия.

Йордан Хаджиконстантинов се включва дейно в църковно-националните борби на българския народ срещу гръцкия духовен гнет. Поради тази причина отново е подложен на гонения и преследване от страна на гръцкото духовенство и на османските власти.

При посещението на великия везир във Велес през 1861 г. гръцкият битолски владика Венедикт обвинява Хаджиконстантинов, че е сръбски агент и че съхранява в библиотеката си забранени книги и вестници, публикувани от Георги Сава Раковски. В резултат на това обвинение той е заточен от турските власти в малоазийския град Айдън.

При пътуването му до мястото на заточението е подложен от заптиетата на изтезания и изгубва едното си око. По тази причина неговите съвременници започват да го наричат Джинот.

Освободен е след застъпничество на цариградските български първенци и се завръща в родния си град през 1863 г., където се отдава изцяло на просветна и книжовна дейност. Впоследствие известно време отново учителства в Скопие, въвеждайки взаимоучителната метода на обучение.

Паралелно с даскалуването, се занимава усилено със събирането на старинни паметници и материали от близкото и далечно минало на македонските земи.

Велешкият просветител и книжовник умира на 29 август 1882 г. на 64-годишна възраст в родния си град. Той оставя голям брой съчинения, от които се открояват „Статистическо описание на Дебърската река в Стара България“, „Архиепископия Охридска“-1859 година, както и редица художествени произведения – стихотворения, диалози и др. Неговите публикации в „Цариградски вестник“ съдържат ценни данни за историята и географските особености на македонските земи, както и за просветата и църковните дела на българското население от този край.

Бележка на редакцията: Името на  изтъкнатия български просветен деец и книжовник носи село Джинот, което се намира в община Стралджа, област Ямбол. 

Нека добавим, че Йордан Хаджиконстантинов проявява подчертано голям интерес към въпросите на българския език, на българската граматика, към старобългарския език и етимологията. В „Цариградски вестник", чийто дългогодишен сътрудник е, той публикува редица статии, с които се изявява като активен и загрижен строител на българския книжовен език.

С филологическата си ерудиция Джинот съзнава твърде рано, че за възраждащия се български народ е необходим общонароден, национален книжовен език с обща граматика и общ словар. В общата граматика и в общия словар ще дадат своя дял всички българи — ,,от Долна Мисия до Горна Болгария", защото всички те говорят един език.


В категории: Българските родове , Войни за освобождение , История

0
Коментара по темата

Добавете коментар

Моля, въведете Вашето име
Моля, въведете Вашият коментар
Моля, въведете защитния код
Последно Публикувано
Горещи дискусии
Вестник Десант от 2009 Всички права запазени. Уеб дизайн, уеб програмиране, опитмизация за търсачки