Национална асоциация „Българско Черноморие": Нека споделим общата европейска визия за Натура 2000


Национална асоциация „Българско Черноморие": Нека споделим общата европейска визия за Натура 2000
02 Юли 2021, Петък


Неточни преводи на европейските директиви от английски на български водят до погрешното им транспониране в Закона за биологичното разнообразие

Автор: Десант

На 2 юли се проведе пресконференция, организирана от Национална асоциация „Българско Черноморие", обобщаваща изпълнението на дейностите по проект „Споделена визия за екологичната мрежа Натура 2000 в регион Бургас“, финансиран от Оперативна програма „Околна среда“, съфинансирана от Европейския фонд за регионално развитие и Кохезионния фонд на Европейския съюз.

В неговите рамки бе проведена информационната кампания, която повиши информираността на местните общности в регион Бургас за екологичните, икономически и социални ползи, които мрежата Натура 2000 предоставя, като по този начин се осигури подкрепа за постигане на по-добра степен на съхраненост на  местообитанията и дивите птици в защитените зони в региона.

Информационната кампания представи чрез местни продукти и услуги пред заинтересованите страни в регион Бургас ползите от екологичната мрежа Натура 2000 за местните общности, добри практики от други страни, както и възможностите за европейско финансиране.

Събитията преминаха под общ наслов „Даровете на природата – споделена визия Натура 2000“ и се фокусираха в три основни аспекта: балнеолечение с лечебна кал и луга и добив на сол от Поморийското езеро, производство на мед от Природен парк „Странджа“ и винопроизводство от регион Бургас. За участие в тях бяха поканени собственици и ползватели на земи, представители на ловно-рибарски дружества, туроператори и турагенти от областта.



Анализирайки законодателството в България, регламентиращо защитените зони и Европейските директиви, регламентиращи създаването и управлението на защитените зони, от Асоциацията и участниците в информационните дни разкриха съществени разлики в превода на Директивата за местообитанията и видовете от дивата флора и фауна на български език. В чл.2, ал.3 оригиналният текст е "Мерките се съобразяват със социалните ИТН", а при превода на същата директива на български език се „съобразява" е преведено и заменимо с "вземат под внимание".

В Директивата за опазване на птиците в чл.2 вместо оригиналният текст "като се съобразяват", същият е заменен с "като се отчитат".

Тези неточни преводи на европейските директиви от английски на български водят до погрешното им транспониране в Закона за биологичното разнообразие (ЗБР).

Задължителният характер на разпоредбите в чл.2 ал.3 от директивата за опазване на местообитанията и видовете от дивата флора и фауна и директивата за опазването на птиците с подмяната на не задължителен, а препоръчителен характер води до това, че в ЗБР не съществува задължителен текст, който да оказва съвместното съжителство между хора и дива природа.

В чл. 6 и на двете директиви е указано, че за изпълнение на планове и проекти за управление на защитените зони се използват три вида подходи: "правен, административен и договорен". В българският закон ЗБР от правен характер са единствено разпоредби, които дават право на трети лица да правят предложение дали дадени територии трябва да се включат или изключат от зоните Натура, но не дават право на собственика на имота, който се включва в защитените зони.

Правния механизъм се употребява за налагане на глоби, наказания и задължителна забрана за достъп до правосъдие на собственици на имоти попаднали в защитени зони - чл. 12 ал. 7 гласи „Заповедта по ал. 6 е окончателна и не подлежи на обжалване“.

Другия инструмент, който използва ЗБР е административният подход, като разпоредбите на ЗБР упълномощават единствено министъра на околната среда и водите да извършва каквито и да е действия върху имоти на трети лица, попаднали на територията на защитените зони.

Третия инструмент, посочен в директивите, е "договореност". В ЗБР никъде не е упомената възможността за договореност между собственика на имоти, които влизат в състава на защитените зони и административния орган, който ги управлява в момента - МОСВ.

В България огромна територия е заета от защитени зони Натура - 34,5 %. По този показател страната ни е на трето място в ЕС. За сравнение - защитените зони във високо индустриалните европейски държави са съответно: Англия – 8,6%, ,Белгия – 12,7%,  Франция – 12,9%,      Нидерландия – 14,8% , Германия – 15,4%,  Италия – 19%,  Испания – 27,3%

Разбира се, че българският народ е опазил и опазва своята природа, а високоразвитите държави са унищожили и не възстановяват своята природа. Но за това, че опазват защитените видове, собствениците на имоти у нас биват наказвани, а не стимулирани по разпоредбите на ЗБР.

Затова се налага спешна промяна на ЗБР, която да съдейства за опазването на природата и щастливия живот на хората в нея, категорични са от Национална асоциация „Българско Черноморие" - така че да споделим общата европейска визия за Натура 2000, а не по български.

Иначе на пресконференцията бе подчертано, че информационните дни са преминали при голям интерес и са били изключително полезни за участниците в трите събития по проекта.


В категории: Новини

0
Коментара по темата

Добавете коментар

Моля, въведете Вашето име
Моля, въведете Вашият коментар
Моля, въведете защитния код
Последно Публикувано
Горещи дискусии
Вестник Десант от 2009 Всички права запазени. Уеб дизайн, уеб програмиране, опитмизация за търсачки